Меню Закрити

Автограф гімну ОУН

З березня 2017 р. в медіапросторі поширено кілька кліпів пісні, яку називають «Маршем нової армії» чи «маршем ЗСУ». Який юридичний статус цієї композиції не ясно. Попри неодноразове вживання слова «офіційний» у повідомленнях, якогось документального підтвердження статусу військового  гімну чи маршу не видно. Те, що він був виконаний на військовому параді до Дня незалежності у 2018 р. оркестром Збройних сил України, ще нічого не означає. Врешті, на це не витрачалося багато часу, бо допис не про сучасність. Зрозуміло те, що ініціатори нового маршу на чолі з Олегом Скрипкою, взяли за основу гімн ОУН «Зродились ми великої години…» або «Марш націоналістів», відомий ще з 30-х років минулого століття.

Не вдаючись до зайвої деталізації, про гімн ОУН було відомо, що його автором був знаний у міжвоєнній Галичині письменник, один з засновників Організації, політичний в’язень польських тюрем Олесь Бабій. Одночасно із затвердженням тексту гімном зимою 1932 р., керівництво ОУН у своєму друкованому органі «Розбудова Нації» оголосило конкурс на музичне виконання цього твору. Відомо, що автором мелодії був український композитор зі Швейцарії Омелян Нижанківський, але коли точно він поклав на музику слова маршу не відомо.

Виявлення автографа та супровідного листа дозволяє точно датувати текст та вияснити деякі обставини написання твору. Оригінали зберігаються у фондах Державного центрального архіву Чеської республіки в Празі серед листування секретаря Проводу ОУН Володимира Мартинця. Його фотокопію зробив львівський дослідник Василь Стефанів.

Автограф гімну ОУН "Зродились ми великої години"
Автограф гімну ОУН “Зродились ми великої години”

У листі автор Олесь Бабій пише: «Дорогий Туратті! (псевдо Володимира Мартинця – В. М.). На Конгресі (установчих зборах ОУН)  у Відні просили мене деякі особи написати марш націоналістів. На першого апріля я дістав швунґ (імпульс – нім.) і написав щось таке ніби марш. Посилаю Вам, прочитайте собі, п. Полковникові (Євгену Коновальцю), Пеленському, Гнатишакові і може якраз що з того вийде, тоді можна би знайти музики, щоб дав мелодію і видати друком, бо націоналістам рішуче здавбися окремий новий гимн чи марш. Очевидно, якщо воно мені не вдалося, то викинемо на сміття, бо я сам не можу оцінити, що варта моя дитина”.

Ось авторський варіант тексту (в дужках наведено слова редакції, прийнятої за гімн ОУН; третя строфа твору не була затверджена):

Марш націоналістів

Зродились ми великої години
З пожеж війни і з полум’я вогнів.
Пестив (плекав) нас біль по втраті України,
Плекав (кормив) нас бунт (гнет) і гнів на ворогів.
  
Ми  йдем вперед (І ось ідем) у бою життєвому,
Тверді, міцні, незламні мов граніт.
Бо плач не дав свободи ще нікому,
А хто борець, той здобуває світ.
  
А в бою тім ніхто нам не поможе,
Дарунків, ласки жебраки хай ждуть!
Ярмо важке ганебне зловороже
Зламає лиш народний чин і труд.
  
Не хочемо ні слави, ні заплати,
Заплатою нам розкіш (радість) боротьби.
Солодше нам за волю (у бою) умирати,
Як в путах жить немов німі раби.

Вже досить нам руїни і незгоди,
Не сміє йти на брата брат у бій.
Під синьо-жовтим прапором свободи
З’єднаєм весь великий нарід свій.
  
Яку ж бо то великою новину (Велику правду для усіх єдину)
Нам гордий клич народові несе:
«Батьківщині будь вірним до загину!
Вкраїно, будь нам (Нам Україна) вища понад все!»
  
Нас кличе (Веде нас) в бій борців упавших слава.
Дає закон свободи й перемог: (Для нас закон найвищий та приказ)
«Свободная (Соборная) Українська Держава
Міцна й одна, так як один є Бог! (від Сяну по Кавказ)» 

На відміну від значної кількості знаних пісень, гімн ОУН може похвалитися точною датою створення. На автографі зазначено: “Прага, 1. IV. 1929”.

Підготував Володимир Муравський